美國“漢字叔叔”帶給我們思考
7月6日,美國人理查德·西爾斯作爲特邀嘉賓出席了第12屆漢語橋世界大學生中文比賽開幕式。中國網民親切地稱理查德爲“漢字叔叔”。他癡迷漢字20多年,創辦了漢字字源網。他追尋“漢字夢”的經曆也激勵著許多中國的青年人努力奮鬥,實現自己的“中國夢”。小漢字 大內涵
作爲中國人,我們每天都會接觸漢字,但絕大多數人僅僅把它當成一種“工具”,對其背後所承載的文化內涵知之甚少。漢字是世界文明古國所産生的原發性文字中唯一目前還在使用的文字,是世界上唯一高度發達的表意文字體系。了解漢字的形義來源是十分有趣的事情。
如:“仁”字,是由“人”和兩橫構成。相同的兩橫表示相同的東西,整個字的意思是人都是一樣的,由此産生應該平等地對待所有人的含義。
再如:“低”字,由“人”和“氐”構成。“氐”字表示帳篷下面。帳篷下面是比較低的地方,但還有比帳篷下面更低的地方。其旁加“人”,表示對人的實際需要來說,帳篷下面是比較低的地方。它的造字原理告訴我們,人的實際需要是確定高低的標准。
至此,你是否驚訝于漢字中的文化內涵及漢字的博大精深?是不是佩服于我們祖先的聰明才智?是不是對漢字的形義來源産生了好奇心?
小漢字 大來源
漢字的形義來源是“字源”研究的一個方面,“漢字叔叔”的字源網爲我們講述了一些漢字的故事,展示了漢字在曆史長河中的演變過程。
其實,對于漢字字源的研究貫穿古今,這方面的經典著述也有很多,如《說文解字》、《說文解字注》、《同源字典》等。有專家認爲,狹義地說,“字源”可以僅指探索一個字的字形的造字意圖,即它的字形來源;廣義地說,“字源”可以指探討這個字所代表的詞彙意義的來源,又可以稱爲“詞源”。爲了加以區分,訓诂學家王甯把前者稱作“形源”,把後者稱作“義源”。
距今3000多年的甲骨文是中國已知最早的成體系的文字形式,經過幾千年的曆史長河,漢字演變可以總結爲:甲骨文-金文-大篆-小篆-隸書-楷書-行書。每一種字體承載著一段文明,也見證了一段文明的興衰。
“有些人會認爲漢字形義研究很不貼近生活,我並不贊成這樣的看法。當看到‘鎮’字和‘顛’字時,你不會好奇爲什麽一個念‘zhen(四聲)’一個念‘dian(一聲)’嗎?作爲一個中國人,當然要對漢字的形義來源略懂一二了,它可以幫助我們領略漢字之美啊!”南京大學學生王都說。
普通民衆對于漢字的形義來源缺乏了解,與漢字字源研究的專業性有關。而美國“漢字叔叔”創辦字源網的成功告訴我們,專業的漢字研究可以貼近大衆,普及漢字知識的形式也可以多種多樣。
小漢字 大能量
當今世界範圍的中文熱有目共睹,中文的國際推廣需要通過文字實現,需要以文字作爲載體。
由于中文與拼音文字之間存在著巨大的差異,因此許多外國人初學漢語時,首先對漢字的形義來源産生濃厚的興趣,雖然這對他們來說很困難。中國社科院漢語言專業博士生胡曉鳳舉例說:“許多外國人學習‘鎮’與‘顛’這樣的字感到很困難,因爲它們長得很像,但讀音卻又不同。而實際上,‘鎮’、‘顛’都是以‘真’爲聲旁的,古音有條規律是‘古無舌上音’,即今天有一部分‘zh’聲母的字在上古時期就是讀‘d’聲母的,而且這兩個聽來並不一樣的‘en’,‘ian’韻母本就屬于上古‘真’這個韻部。”
如果懂一些漢字形義知識和規律,就可以讓外國人更深刻地認識漢字的特點和優點,激發他們堅持學習漢語,了解中國文化的信心。同樣,國人學習了解一定的漢字形義知識,可以提高運用漢語的准確性,對于提升綜合文化修養也有所裨益。
“有文字記載的曆史才可以稱之爲文明史,要讓世界認同中華五千年的曆史就需要用文字來說話!關于漢字形義的研究可以讓世界人民看到中文推廣的價值所在,是推廣中文最有說服力的依據,是推廣中文的源泉和力量。”南開大學文學院教授楊琳說。
(来源:网络)
页:
[1]